• ГДЕ БЫЛ РАСПЯТ ХРИСТОС И КОГДА ЖИЛ АПОСТОЛ ПАВЕЛ&#

Страница номер 1

    Традиционно считается, что распятие Христа произошло на холме Голгофа в том самом Иерусалиме, который на этом же месте существует до сих пор. Об этом нам рассказывают на всех языках мира канонические Евангелия. Тем не менее, в самих Евангелиях содержатся прямые указания на совершенно иное место свершения этих драматических событий.В частности, место действия однозначно указано в английском варианте Послания Св. Апостола Павла к Галатам (Гал. 3, 1). Оно гласит: «O Foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?», т.е. по-русски дословно «О, Неразумные Галаты, кто заколдовал вас, чтобы вы не подчинялись истине, на чьих глазах Иисус Христос был со всей очевидностью выставлен напоказ, распят среди вас?» И по-гречески «Galatai ... kat ojtalmouz Ihsouz Cristoz proegrafh estaurwmenoz...» означает дословно: «…Галаты…- на ваших же глазах Иисус Христос был преследуем по закону за свои убеждения будучи распят.» Иными словами, именно галаты были очевидцами последних страданий Христа, и его распятие произошло среди галатов, у них на глазах.Естественный центр региона проживания галатов находился на Босфоре, как бы его не называли: Царь-Град, Константинополь или Стамбул. Царь-Град и его лысая гора Бейкос, описанная, в частности и Н. Гоголем, и М. Булгаковым в его романе «Мастер и Маргарита» - это и есть место великой трагедии, напротив Gul Gata - т.е., по-шведски, “Золотых Ворот”, место, превратившееся в “Голгофу”для Иисуса Христа. (Там же, кстати, расположена и колоссальная гробница, в которой как считается похоронен ветхозаветный Иисус Навин, который в западноевропейских вариантах Нового Завета называется просто Jesus, т.е. Иисус.) Так что, согласно рассмотренной фразе из Евангелия, распяли Христа галаты-иудеи в Царьграде, а совсем не в нынешнем Иерусалиме. (Подробно об этом можно прочесть в книгах Г. Носовского и А. Фоменко, например: «Реконструкция Всеобщей истории». М., ФИД «Деловой экспресс», 1999)В русском православном варианте фраза из упомянутого Послания переиначена: «О несмысленые Галаты, кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?» Здесь курсив не автора, а канонизированный, т.е. слов «как бы» в исходном варианте не было и вставлены они гораздо позже, скорее всего, в XVII веке, по аналогии с католическим Евангелием, например, с французским «…Galates… aux yeux de qui Jesus-Christ a ete peint comme crucifie?», т.е. дословно «Галаты… перед вашими глазами Христос был нарисован как распятый». Напротив, в немецком протестантском варианте «…Galater… denen doch Jesus Christus vor die Augen gemalt war als der Gekreuzigte?» слово als вряд ли вообще может быть переведено как «как бы», и смысл фразы также вполне ясен: «Галаты… ведь перед вашими глазами как на ладони был распятый Христос». Более того: и немецкому gemalt, и французскому peint в английском должно было бы соответствовать painted “живописанный, нарисованный красками”, чего там и близко нет, а в русском уж никак не “предначертан”.“Нарисованный” Христос, скорее всего, впервые появился в редакциях XVII в. Во французской редакции (т.е. редакции самих галлов-галатов) слово peint «был нарисован» вставлено вместо изначального peine «страдал», которое сразу делает французский вариант полностью адекватным греческому: “… на ваших глазах Христос страдал, в то время как его распинали”!...[http://www.newchrono.ru/frame1/Publ/kes-hrist-pavel.htm]СТАНОВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ, ЮРИСПРУДЕНЦИИ И ИНСТИТУТОВ ЦЕРКВИ[http://www.newchrono.ru/frame1/Publ/Univers.htm]Ярослав Кеслер
    Fadec 2 фев 2011 в 11:05

Страница номер 1

Переход по страницам